Entradas Etiquetadas

un cuarto propio

[Leído en El Placer de la Lectura] Esta nueva edición anotada con traducción de Milagros Rivera Garretas es la única traducción en femenino que existe en español. Nos devuelve a Virginia Woolf hablando en femenino cuando se refiere a ella misma, a otras mujeres o a situaciones de mujeres. Y el resultado es diferente y mucho más fiel a la obra original. Un cuarto propio es una obra crucial del feminismo y la teoría literaria contemporánea nacida de las conferencias que dio Virginia Woolf
Un cuarto propio, de Virginia Woolf

Sabina Editorial y la librería Laie de Barcelona nos invitan a la presentación de la nueva edición de Un cuarto propio, de Virginia Woolf. Una charla sobre traducir a Virginia Woolf con la presencia de: Corina Oproae, traductora y poeta, Dolors Udina, traductora y Carmen Oliart, editora. Será el miércoles 11 de abril a las 19h en Laie Pau Claris. Un cuarto propio es una obra preciosa del feminismo y la teoría literaria contemporánea nacida de las conferencias que dio Virginia Woolf en dos colegios universitarios para mujeres de la Universidad de Cambridge en
Virginia Woolf. Mundo

¿Por qué este libro? Un cuarto propio, de Virginia Woolf. Por Carmen Oliart, de Sabina Editorial Queríamos publicar una obra de Virginia Woolf porque es una de las grandes y me entusiasman sus ensayos. Y Un cuarto propio es una obra que desde su publicación en 1929 cambió para siempre la forma en la que las mujeres, y las escritoras, se miran a sí mismas. La oportunidad de sacar una nueva edición de esta obra crucial de la crítica literaria y

Club de lectura de Un cuarto propio El atasco y demás fábulas, con la presencia de Luis Goytisolo      

El calor acecha y nosotros nos hemos resguardado en el mejor lugar de Madrid: LA CUEVA DEL RELOJ, donde sin necesidad de poner el aire acondicionado, disfrutamos durante todo el año de una temperatura primaveral. Hemos querido ofrecer una oferta cultural diferente.